• 主 題
    引進印度移工 學者籲以完善環境配套 臺灣薪資有誘因 資格條件回歸市場機制
  • 日 期
    2024-03-22
  • 內 容

    臺印完成勞務合作協議簽署,邁出引進印度 移工的第一步,初期採小規模試辦,以具備 一定學經歷與英文能力為主。臺灣印度研究 協會理事長方天賜認為,臺灣的薪資條件確 實有誘因,但不能只和印度國內比較,而要 和其他移工引進國競爭,若能提供安居樂業 的環境做配套會更好,至於引進哪些地區、 資格條件,應交由市場決定,政府只要對移 工權益把關。不過勞動部代表澄清,MOU 中 未限制引進的地區。 桃園市群眾協會主任汪英達觀察,印度國 內貧富差距很大,高收入的肯定不會來,但 臺灣的薪資對於中下階層或許還是有吸引力, 只是這些對象是否符合學經歷及語言的條件, 會是最大的問題。 臺灣新動力智庫及臺灣印度協會 3月 21日 舉辦「臺、印移工會議-跨界勞動影響下的勞 工權益及文化理解」,邀請學者專家及民間 團體座談,勞動部由勞動力發展署專委胡欣 野代表出席,說明目前印度移工開放政策及 進度。 細節有待工作層級討論 雙方會議時間迄今未定 胡欣野表示,雙方已完成 MOU 換文,後 續報行政院備查,送立法院查照。3 月初已 進行諮詢會議,邀集學者、臺商代表以及內 政、外交、衛福部做初步討論。有與會代表 提到,印度國內各地人力發展會有不同重點, 可參考他國引進模式,由我方提出需求,印 方進行招募培訓,未來也會邀請更多相關團 體參與討論。 至於開放行業、人數、技能、引進流程以 及招募方式等細節,雙方會在工作層級會議 中討論,但目前無具體開會時程。 汪英達則呼籲政府應嚴格明定「公平聘僱」 的原則,不管有無仲介的存在,所有聘僱、 招募、管理費用,都不該由工人負擔。 雖然臺灣在移工諮詢及權益保障的制度已 相當完善,但汪英達認為,需關注各縣市是 否都有配置足夠雙語翻譯。以菲律賓為例, 目前僅有不到 2、3 個縣市有配置塔加洛語通 譯,若菲勞不會英文根本無法被服務。他也 提出質疑,若臺灣以具備一定學經歷又能以 英文溝通作為招募條件,難道會想來臺做藍 領工作? 跨部會事務應提高層級 建立有效模式化解差異 方天賜則對開放印度移工表示樂觀其成, 也支持開放印度學生來臺就學,擴大臺印交 流。他說,過程中的負面聲音,主要來自彼 此「認識不夠、溝通不夠、準備不足」,現 階段國內缺乏印度研究系所,未來要去加強, 相關印度翻譯、中階管理人才,可與學校或 教育單位合作,創造新的工作機會。 方天賜並點出目前臺灣印度沒有班機直航, 是很大的問題,可以從現在開始洽談。印度 移工議題涉及跨部會,非單一勞動部可決策, 建議可以提高層級。 臺灣社會對於印度文化認識仍有限,未來 印度移工來臺後如何磨合?方天賜分享個人 經驗,印度僱員配合度高,只要雙方建立有 效的溝通模式,理解彼此工作文化及方式就 能解決。 臺灣印度協會籌備處主任孫治本表示,國 內電子、半導體業作業員,多以女性居多, 但印度輸出到製造業的勞工主要為男性,未 來需要進一步調適。他也提到,印度人力仲 介需要隨時因應國際變化,因此水準很高, 具備高度外語、國際交涉能力。雖然印度國 內只要有高中學歷,普遍都具備英文溝通能 力,但也有當地仲介坦言,若語言是來臺條 件之一,招募上可能不會這麼容易。